Fürchterlich: Automatische Übersetzungen der Knowledge-Base Artikel bei Microsoft
Das ist der Wahnsinn – aber in negativer Hinsicht: Microsoft lässt jetzt die scheinbar unwichtigeren Artikel automatisch (“by a tool”) übersetzen. Wer das jemals gemacht hat – etwa via Babelfish – weiss, dass das derzeit nix wird.
Beispiele gefällig? Hier sind ein paar:
- http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;de;162408
- http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;de;891576
- http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;de;311317
Letzteres “gefällt” mir besonders:
“Der globale Anschluss muss es mehrere in Prozessen hinzufügen, die eine gültige, konsistente Funktion erfordern, um eine gültige, konsistente Funktion aufzurufen. Da die Funktionszeiger Proxy sind, die auf das Fliegen erstellt werden, hat verwalteter Code kein Konzept eines konsistenten Werts für Funktionszeiger.”
